这是一个小号。专门拿来搞翻译。心累了就坑,非常任性。

【麦藏】【授权翻译】Hang The Fool【Chapter 2】

写在最前:

  • Hang The Fool是目前AO3上Kudos最多的麦藏长篇连载

  • 依然慢热

  • 回头去看昨天的成果,果然有很多手癌,有机会会进行修正,请见谅

  • 这是在放存货,请不要对我的速度有错误的期待

  • 欢迎大家去给作者留言,留Kudos,人物属于OW,而这个优秀的故事属于作者

  • 我放弃在LFT排版了


Hang The Fool


我放弃与敏感词作战,看正文请走这里


写在后面:

  • 不能翻出麦爹的南方口音我要死了

  • 没有第九章看我要死了

  • 下章好长_(┐「ε:)_

  • 卢西奥是会走路的敏感词制造机

  • 授权

  • 原文


评论 ( 44 )
热度 ( 431 )
  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Lost in Translation | Powered by LOFTER